章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
确听起来有很多钱可以花,那么,投票?”
“我赞成。”乔治举手。
“我也赞成。”泰勒表态。
“好极了,”弗雷德说,“从今天起,我们就是挥金如土笑话店的土豪们了。”
注:这里的设定中,“挥金如土”对应英文‘lavish’,“土豪”这里是想表达花钱大手大脚的人,英文对应是‘big spender’,但是中文直译成“花钱大手大脚的人”不够简洁,所以这里用的是“土豪”。
(我搜了下,真的有公司叫挥金如土公司,也真的有公司叫lavish company,好像是卖口红的。好好玩:D)